Office of Foreign Affairs Commission of the CPC Hunan Provincial Committee
Foreign Affairs Office of Hunan Provincial People's Government
Hong Kong and Macao Affairs Office of Hunan Provincial People's Government
Hunan Provincial People's Association for Friendship with Foreign Countries
华声在线7月3日讯(全媒体记者 胡锐 通讯员 龙羽茜 朱静怡)7月3日,工信部官网发布了首批智能网联汽车“车路云一体化”应用试点城市名单,共20个城市(联合体)上榜。其中,长沙榜上有名,标志着长沙“智能驾驶之城”的发展再进一程。

长沙无人驾驶网约车。
首批试点城市包括北京、上海、广州、深圳等超一线城市,也包括长沙、武汉、济南等省会城市,以及十堰、鄂尔多斯等地级市。工信部、公安部、自然资源部、住房和城乡建设部、交通运输部要求,各地省级主管部门要加大对试点城市的政策支持力度,加强试点工作的跟踪问效,及时总结工作进展、经验做法和典型案例。

长沙无人驾驶零售车。
在智能网联汽车领域获得该国家级“牌照”之前,长沙已在该领域获得四块国家级“牌照”,分别为国家智能网联汽车(长沙)测试区、国家级湖南(长沙)车联网先导区、国家智能网联汽车质量监督检验中心(湖南)、国家智慧城市基础设施与智能网联汽车协同发展试点城市。
据悉,近400家相关企业落户长沙,涉及整车、算法、芯片、大数据、通信、导航等产业上下游,实现年产值逾800亿元。在长沙,全国首条开放式L3级自动驾驶公交示范线已运行,2000多辆公交车完成了智能化网联化改造。未来,长沙将以“架构相同、统一标准、业务互通、安全可靠”为建设原则,以长沙市内1200平方公里为试点区域,探索“车路云一体化”技术落地和智能网联汽车规模应用,助推“车路云一体化”相关产业产值突破1000亿元。